Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (1611 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich ausgeben als U قیافه فاهری به خود دادن
sich ausgeben als U به لباس مبدل درآمدن
sich ausgeben als U خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
sich für Jemanden [als Jemanden] ausgeben U خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
Other Matches
ausgeben U تولید کردن
ausgeben U حاصل کردن
ausgeben U صادرکردن
ausgeben U تقسیم کردن
ausgeben U پخش کردن
ausgeben U صرف کردن
ausgeben U نمایاندن [روی صفحه ای]
ausgeben U مصرف کردن
ausgeben U کارت دادن [ورق بازی]
ausgeben U توزیع کردن
ausgeben U رواج دادن
ausgeben U خرج کردن
ausgeben U [دستور] دادن
ausgeben U نمایش دادن [روی صفحه ای]
ausgeben [Banknoten] U رایج کردن
ausgeben [Banknoten] U در دوران گذاشتن
ausgeben [Banknoten] U نشر کردن
zu wenig ausgeben [für] U ناکافی خرج کردن [برای]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sich ereignen U توسعه دادن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U توسعه دادن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich ereignen U گسترش دادن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich ereignen U آشکارکردن
sich abspielen U گسترش دادن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich absetzen U گریختن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich absetzen U فرار کردن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich vertun U خطا کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich absetzen U دررفتن
sich verdrücken U دررفتن
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich ändern U تغییر کردن
sich verändern U تغییر کردن
sich davonstehlen U دررفتن
sich davonstehlen U گریختن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich vertun U اشتباه کردن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verlagern U تغییر دادن
sich verlagern U تعویض کردن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U تغییر دادن
sich verwandeln U تعویض کردن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich verschieben U تغییرمکان دادن
sich verschieben U انتقال دادن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich ereignen U رخ دادن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U خطورکردن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich anhören U به نظر رسیدن
sich anhören U بگوش خوردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich verschieben U تغییرمسیر دادن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich einmischen U مداخله کردن
sich gehören U به جا بودن
sich gehören U صحیح بودن
sich vollziehen U واقع شدن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich verloben U عقد کردن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich einmischen U در میان آمدن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich gebühren U شایسته بودن
sich absetzen U پنهان شدن
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich verloben U نامزد کردن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich erkälten U سرما خوردن
sich einbilden U فرض کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U تصور کردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen U استراحت کردن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich freuen U خوشحال شدن
sich setzen U نشستن
sich freuen U خوشی کردن
sich freuen U شادی کردن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich streiten U دعوا کردن
sich vorkommen U احساس کردن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich profilieren U مشهورکردن
sich profilieren U برجسته شدن
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich aufraffen U به حال آمدن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich profilieren U مشخص کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich zeigen U پدیدار شدن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einschalten U در میان آمدن
sich bemühen U کوشش کردن
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich verlieren U غایب شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich entfernen U دور شدن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich verschieben U تغییر دادن
sich befleißen کوشش کردن [واژه قدیمی]
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
sich verdrücken U جا زدن [اصطلاح روزمره]
sich aneignen U بی پروا حکمفرما بودن
sich anschauen U به یکدیگر نگاه کردن
sich abspielen U رخ دادن [انفاق افتادن] [اصطلاح روزمره]
für sich <adv.> U مجزا
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich anmaßen U جرات کردن
sich überziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich bewölken U ابری شدن [هوشناسی]
sich anschauen U به یکدیگر نگریستن
sich ausbreiten U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich ausbreiten U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich vordrängeln U خود را داخل صف جا زدن [خارج از نوبت]
sich zurückhalten U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich einsetzen U تائید کردن
sich verbergen U خود را مخفی کردن [پنهان کردن]
sich befleißigen U سعی کردن
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com